Home Up Obsah

Predložky
Spoluhlásky Y alebo I Predložky

 

bez, bezo (G) zonder
  • bezo mňa budeš nešťastná

  • bez práce, bez peňazí

  • bez výnimky

cez, cezo (A) door, tijdens
  • tie dokumenty musia ísť cezo mňa

  • pozerám cez okno von     ik kijk door het raam naar buiten

  • cestujeme cez Švajčiarsko     we reizen door Zwitserland

  • cez prázdniny     tijdens de schoolvakantie

  • cez prestávku     tijdens de pauze

  • cez leto     tijdens de zomer

do (G) naar, in, tot
  • idem do Holandska

  • kedy ideš do školy?

  • nastúpiť do vlaku, auta

  • stúpať do kopca

  • až do konca

  • do zajtra

  • dať do opravy

  • kedy sa dáš do roboty?

  • Inga sa zaľúbila do Barta

  • čo ťa da toho

k, ku (D)
  • ide k oknu

  • prídem k tebe

  • sadne k stolu

  • byť k dispozícii

  • blahoželám ťi k úspechu

  • jedna k jednej

  • je k nej milý

kvôli (D) wegens, vanwege
  • kvôli zlému počasiu     wegens het slechte weer

  • kvôli nim Jana nepríde     vanwege hen kom Jana niet

  • kvôli stručnosti     om kort te zijn

medzi (A, L) tussen

akuzatív

  • posadím sa medzi mojich starých ujov

  • uskladni kompost medzi tie veľké stromy

inštrumentál

  • vzdialenosť medzi domami     de afstand tussen huizen

  • medzi desiatou a jedenástou     tussen 10 en 11 uur

  • jediný medzi všetkými     de eerste (de beste)

  • medzi nami     onder ons

  • medzi štyrmi očami     onder vier ogen

na (A, L) op, bestemd voor, aan, in , voor

akuzatív

  • vyhodiť na ulicu     op straat gooien

  • vysadnúť na koňa     op het paard gaan zitten

  • na jar     in de lente

  • zamknúť na kľúč     op slot doen

  • oblek na mieru     kleren op maat

  • kefa na vlasy     borstel voor haar

  • ideme na prechádzku     we gaan wandelen

  • platený na hodinu     betaald per uur

  • je malý na svoj vek     hij is klein voor zijn leeftijd

Lokál

  • bývam na tejto ulici     ik woon in deze straat

  • dnes boli sme na prechádzke     vandaag hebben we gewandeld

  • na čom chceš ísť?     Hoe wil je gaan (met de auto, op de fiets)?

  • ísť na bicykli     fietsen

  • hrám na klavíri     ik speel piano

  • je na cestách     hij is op reis

nad, nado (A, I) boven, tegen

Akuzatív

  • nad priemer     boven gemiddeld

  • nado všetko     boven alles

  • nad všetko očakávanie            boven alle verwachtingen

Inštrumentál

  • nad posteľou     op het bed

  • skloniť sa nad kým     voorover buigen over iemand

  • deti nad desať rokov     kinderen boven 10 jaar

  • premýšľať nad čím     nadenken over iets

  • zľutovať sa nad kým     medelijden hebben met iemand

  • zvíťaziť nad súperom     zijn rivaal overwinnen

  • nad ránom     tegen de ochtend

namiesto, miesto (G) in plaats van
  • miesto kávy chcem čaj

  • Ján príde miesto mňa

  • miesto aby učil, išiel do kina

napriek (D) ondanks, tegen
  • napriek rozkazu     ondanks de orders

  • napriek všetkému očakávaniu     tegen alle verwachtingen in

  • napriek zdravému rozumu     tegen gezond verstand in

  • napriek všetkému     tegen alles in

naproti (D) tegenover
  • sadnúť si naproti komu     tegenover iemand gaan zitten

  • naproti oknu     tegenover het raam

mimo (G) buiten
  • je mimo mesta

  • mimo sezóny

  • byť mimo nebezpečenstva

  • postavenie mimo hry

o (A, L) tegen, over (tijd)

akuzatív

  • oprieť sa o stenu     tegen de muur steunen

  • hodiť o zem     op de grond gooien

  • o hodinu     over een uur

  • mať obavy o svoj život     voor zijn leven vrezen

  • žiadať o pomoc     om help vragen

  • o čo ide?     waar gaat het over?

lokál

  • Neviem o čom rozprávajú     ik weet niet waarover zij praten

  • Rozmýšľame o tebe.     we denken aan je

  • o polnoci     middernacht

od, odo (G) van
  • dostal som darček od uja

  • neďaleko od mesta

  • skákať od radosti

  • román od Mulisha

  • od slova do slova

  • mladší odo mňa

  • od jari

  • od rána do večera

  • odo dneška

  • zomierať od hladu

okolo (G) rond, in de omgeving van
  • okolo parku

  • posadiť sa okolo stola

  • prešiel okolo mňa

  • okolo polnoci

  • okolo Vianoc

  • okolo sto korún

okrem (G) behalve
  • okrem toho auta, nič nevidím

po (A, L) totaan, na, naar

akuzatív

  • siahať po povalu     het plafond raken

  • odprevadiť až po školu     vergezellen totaan de school

  • po dnešný deň     tot vandaag

  • ísť po vodu, po lekára     water, de doktor halen

  • po celý deň     gedurende de hele dag

  • po prvý raz     voor de eerste keer

  • ako sa to povie po slovensky?     hoe zeg je dat in het Slowaaks?

lokál

  • po Ivanovi mala Jana ako priateľa.     na Ivan had ze Jan als vriend

  • po nedeli je pondelok.     na zondag komt maandag

  • prechádzať po ceste, po moste     de weg, brug overgaan

  • liezť po rebríku     op de ladder klimmen

  • dopraviť po železnici     per trein vervoeren

  • po prvé, po druhé     ten eerste, ten tweede

  • po chvíli     na een moment

  • po Vianociach     na kerstmis

  • zdediť po rodičoch     erven van zijn ouders

  • sedia po dvoch     twee aan twee zitten

  • túžiť po bohatstve     verlangen naar rijkdom

  • túžiť po úspechu                 verlangen naar succes

počas (G) tijdens
  • počas vojny

  • počas večera

  • počas večere

pod (A, I) onder

akuzatív

  • padnúť pod stôl     onder de tafel vallen

  • teplota klesla pod nulu     de temperatuur is gedaald onder nul

  • predať pod cenu     onder de prijs verkopen

  • vziať pod svoju ochranu     in bescherming nemen, onder zijn hoede nemen

inštrumentál

  • pod vysokým stromom     onder een hoge boom

  • plávať pod vodou     onder water zwemmen

  • pod policajným dozorom     onder politie bewaking

  • desať stupňov pod nulou     tien graden onder nul

  • deti pod desať rokov     kinderen onder 10 jaar

  • pod vplyvom koho     onder iemands invloed

podľa (G) volgens
  • podľa pravidiel     volgens de regels

  • použiť podľa návodu     gebruiken volgens de gebruiksaanwijzing

  • podľa mňa     volgens mij

  • podľa svojich možností     volgens zijn mogelijkheden

  • podľa mojej mienky     volgens mijn opinie

  • spoznal som ho podľa hlasu     ik herkende hem aan zijn stem

  • ideme podľa mapy

pomedzi (A) tussendoor
  • pomedzi tie listnaté stromy vidím kamzíka     tussen die loofbomen door zie ik een gems

  • ideme pomedzi ihličnaté stromy     we gaan tussen de naaldbomen door

ponad (A) boven
  • liezol ponad priepasť     hij klom boven de afgrond

  • letíme ponad lesy     wij vliegen boven een bos

popod (A) onder
  • mačka ide popod auto     de poes loopt onder de auto

  • porazení prešli popod jarmo     de verliezers gingen onder het juk door

popri (L) bij, langs, naast
  • idem popri stanici     ik ga langs het station

  • stromy stoja popri ceste     de bomen langs de weg

  • robím popri svojej práci     bij zijn werk

  • štúdium popri zamestnaní     studie naast het werk

poza (A) achter
  • poza dom     achter het huis

  • chodí poza školu     hij gaat niet naar school

pre (A) voor, vanwege
  • pre chorobu zatvorené     wegens ziekte gesloten

  • pre mňa to nemá nijaký význam     dat is voor mij absoluut niet belangrijk

  • oddelenie pre fajčiarov     rookruimte, ruimte voor rokers

  • pre prípad, že…     in geval dat …

  • nechaj si to pre seba     houd dat voor jezelf

pred, predo (A, I) voor

akuzatív

  • vyjsť pred dvere     de deur uitgaan

  • pohar postavím pred teba     ik zet het glas voor je neer

  • spadol si predo mňa     jij viel voor mij (plaats)

inštrumentál

  • rovno pred stanicou     recht voor het station

  • pred našim letopočtom     voor onze tijd

  • mať rešpekt pred kým     respect hebben voor iemand

  • spadol si predo mnou     jij viel voor mij (tijd: jij viel voordat ik viel)

pri (L) dichtbij, in de buurt van
  • Dom stojí pri parku.     het huis staat dichtbij het park

proti (D) tegen
  • nemám nič proti tomu     ik heb er niets op tegen

  • proti vchodu     tegenover de ingang

  • proti mne je Inga malá     ten opzichte van mij is Inga klein

  • máš liek proti chrípke?     heb je een medicijn tegen de griep?

  • proti všetkým očakávaniam     tegen ieders verwachting in

  • proti svojej vôli     met tegezin

  • plávať proti prúdu     tegen de stroom in zwemmen

  • nemám nič proti nemu     ik heb niets op hem tegen

  • protestovať proti čomu     tegen iets protesteren

s, so (I) met
  • idem s vami     ik ga met jullie mee

  • robiť niečo s odporom     iets met tegenzin doen

  • s radosťou     met plezier

  • jesť s chuťou     met smaak eten

  • s dovolením     met uw permissie

skrz (A) door
  • strč prst skrz krk     steek de vinger door je keel

  • skrz-naskrz     door en door

spoza (G) achter vandaan
  • Ivan pozerá spoza skaly     Ivan kijkt achter de rots vandaan

  • vybehne spoza domu     hij komt van achter het huis aangerend

u (G) bij (iemands verblijfplaats)
  • bol som u priateľa     ik was bij een vriend

uprostred (G) in het midden
  • zastavím sa uprostred cesty

  • uprostred noci

v, vo (A, L) waarin, in, te

akuzatív

  • zmeniť v niečo     in iets veranderen

  • v pondelok, v utorok     maandag, dinsdag

lokál

  • moja sestra žije v Bratislave     mijn zus leeft in Bratislava

  • zaplatím v hotovosti     ik betaal contant

  • čo je v tom pohári?     wat is in dat glas?

  • vo vreci mám múku.     in de zak heb ik bloem

  • v zime     in de winter

  • v januári     in januari

  • byť v nebezpečenstve     in gevaar verkeren

  • v núdzi     nodig zijn

  • dobrý vo francúzstine     goed in frans

  • zmena v zivote     verandering in het leven

  • v záujme koho     in het belang van iemand

  • záľuba v hudbe     liefde voor muziek

  • v porovnaní s   in vergelijking met

  • vo vzťahu k     in verband met

  • v briebehu     in de loop van

  • vo forme     in de vorm van

  • vo dne v noci     dag en nacht

vďaka (D) dankzij
  • vďaka jeho podpore     dankzij zijn ondersteuning

vedľa (G) naast
  • vedľa stanice

  • chodník vedie vedľa rieky

voči (D) ten opzichte van
  • voči mne     ten opzichte van mij

vôkol (G)
  • vôkol dediny samé vrchy

z, zo (G) uit, van
  • je z Trenčína     hij is van Trenčín

  • vyjsť z domu     het huis uitgaan

  • prísť z práce     het werk uitkomen

  • zo začiatku     van het begin af

  • z konca storočia     vanaf het einde van de eeuw

  • výrobok z dreva     onderdeel uit hout

  • zo zvedavosti     uit nieuwsgierigheid

  • zo všetkých síl  uit alle kracht

  • z času na čas     van tijd tot tijd

  • žiť z úspor     van de rente leven

  • najmladší zo všetkých     de jongste van iedereen

  • vyradiť z činnosti     buiten werking stellen

za (G, A, I) gedurende, in, voor, aan, achter

genitív

  • za noci     gedurende de nacht

  • za vojny     gedurende de oorlog

  • za účasti všetkých     in het bijzijn van iedereen

akuzatív

  • za každú cenu     voor elke prijs

  • sadnúť si za stôl     aan tafel gaan zitten

  • sadnúť si za volant     achter het stuur gaan zitten

  • matka drží dieťa za ruku    

  • hanbiť sa za nič     zich nergens voor schamen

  • pre nič za nič niets voor niets

  • potrestaný za lenivosť     gestraft voor luiheid

  • zaplatiť za koho     voor iemand betalen

  • kúpiť za tridsať korún     voor 30 kronen kopen

  • vziať si za muža, za ženu     trouwen

inštrumentál

  • za domom     achter het huis

  • deň za dňom     de dag na de dag

  • kráčať za kým     achter iemand lopen

  • behať za kým     achter iemand aan lopen (figuurlijk)

  • jeden za druhým     de een na de ander

 

Naposledy změněno: 11. 07. 2005